وجه عدد من الأطباء السوريين رسالة باللغتين العربية والألمانية، تحدثوا فيه عن تطور الأوضاع في سورية، واستخدام النظام للأسلحة الفتاكة بوجه الشعب، وطالبوا بضرورة تجميد القتال وأعمال العنف في البلاد، وتقديم جميع المساعدات اللازمة للشعب السوري، بما فيها المساعدة في الوصول إلى حل سياسي للأزمة المستمرة منذ نحو خمس سنوات.
وفيما يلي النص الحرفي للرسالة:
النسخة العربية
نحن أطباء سوريون بعضنا يعمل في سورية ضمن ظروف إنسانية وطبية في غاية السوء وبعيدة عن كل المقاييس وبعضنا الآخر اضطر إلى النزوح ، وبعضنا غادر الوطن منذ زمن و لم يستطع العودة .. كل ذلك بسبب الأزمة الطاحنة التي تعصف بالوطن والتي بدأت بالمطالبة بتغيير ديموقراطي حقيقي في سورية ، لم يستجب لها النظام بل مارس كل الأساليب لمواجهتها مستثنياً السياسية منها ، وانتهت إلى صراع مسلح لا يحترم دماً ولايبقي حجراً ، فاتحاً أبواب سورية على تنظيمات طائفية تريد أن تفرض رؤيتها على الآخرين وعلى تدخلات أجنبية تسعى كل منها إلى الحفاظ على مصالحها بعيدة عن مصلحة أبناء البلد نفسهم نعلن :
ومع حرصنا على أية هدنة تخفف من آلام السوريين بكافة تلاوينهم واتجاهاتهم فإن اقتصار مقاربة الدولتين المتدخلتين في سورية لشأننا السوري كقضية إرهاب هو فضيحة أخلاقية وسياسية .
فبعد استخدام الأسلحة الكيماوية وبعد أن مرَّ استخدام البراميل المتفجرة في قصف الأحياء السكنية والمستشفيات والمراكز الطبية دون أن يرف جفناهما يتفق الروس والأميركيون على تجميد الوضع الحالي كي تستأنف القوتان حرباً لا تنتهي ضد الإرهاب.هذا، مع إغفال مصير عدد غير محدود من المعتقلين في شروط وحشية ، ومن دون دعوة إلى فك الحصار عن المناطق المحاصرة، ودون ذكر ميليشيا حزب الله وميليشات طائفية أخرى ، ولا ربط ذلك بتصور سورية جديدة ديمقراطية. وإذا كان ثمّة ما هو مفقود في هذا الاتفاق بين الدولتين الأقوى في عالم اليوم فهو احترام حقوق وكرامة السوريين وحس العدل وجوهرالقوانين الدولية .
وفي الوقت الذي تشكو الدول المجاورة لسورية من ازدياد عدد اللاجئين ويشكو الغرب من ارتفاع أعداد المهاجرين إلى أرقام غير مسبوقة يرغب السوريون – ونحن الأطباء من ضمنهم - في العودة إلى بلد يهمه حياة أبنائه ويحترم تنوعهم وخياراتهم السياسية والمذهبية والفكرية دون تسلط من أحد .. نود أن نعود لمساعدة شعبنا بما يمليه علينا قسَمنا الطبي إلى بلد تحكمه مؤسسات ديموقراطية حقيقية بعيداً عن الاستبداد والفكر التكفيري الإقصائي ينتخبها أناس أحرار يتمتعون بحد أدنى من الشعور بالكرامة والمسؤولية .
نناشد كل الهيئات والمؤسسات ذات الصلة عدم التوقف عند تجميد الوضع الحالي وعلى مساعدة الشعب السوري على إيجاد الحل السياسي الذي يضمن استبعاد النظام الذي أنتج كل الآليات والديناميات التي تولد التعصب والتطرف والطائفية وحتى الإرهاب .. حل سياسي يتيح لكل السوريين العيش في بلد طبيعي
النسخه الألمانيه
Erklärung syrischer Ärzte zum russisch-amerikanischen Abkommen über eine Feuerpause in Syrien
Syrische Ärzte arbeiten unter schwersten humanitären und medizinischen Bedingungen in Syrien. Wir arbeiten für unsere Patienten unter Bedingungen, die in keinem medizinischen Lehrbuch beschrieben werden. Viele unserer Kollegen sind in Syrien zu Binnenflüchtlingen geworden. Andere mussten ihre Heimat Syrien verlassen und können aufgrund der extremen Kriegssituation nicht mehr in ihre Heimatorte zurückkehren.
Die Menschen in Syrien haben im Jahr 2011 ihre Stimme für einen wahren demokratischen Wandel erhoben. Das diktatorische Regime hat jedoch alle ihm zustehenden Mittel dafür eingesetzt, um diesen Ruf nach Wandel im Keim zu ersticken. An einer zivilen, politischen Auseinandersetzung mit dem Volk Syriens war und ist das Regime Assad nicht interessiert.
Die Repressalien des Regime führten zu einer gewaltsamen Auseinandersetzung. Blutvergießen und Zerstörung sind das Resultat. Millionen Syrer haben ihre Heimat verlassen. Das vom syrischen Regime verursachte Chaos hat den kriminellen Gruppierungen mit religiöser Maskierung zu Auftrieb verholfen. Diese kriminellen Banden wollen den Menschen in Syrien ihre anti-islamischen und verabscheuenswerten Wertvorstellungen aufzwingen. Diese Banden setzen sich für internationale Einmischungen in die inneren Angelegenheiten unserer Heimat ein, um auf diese Weise ihre kriminellen Interessen ohne Rücksicht auf das syrische Volk durchzusetzen.
Aus diesem Grunde stellen die Unterzeichner dieser Erklärung folgendes fest:
Wir begrüßen jede Feuerpause, die zur Linderung des Leidens der Syrer einen Beitrag leistet. Aber wir bewerten die Tatsache, dass die USA und Russland den Krieg in Syrien als eine rein anti-terroristische Angelegenheit wahrnehmen, als einen großen Fehler und einen moralischen und politischen Skandal.
Erst nachdem das Assad-Regime Chemiewaffen einsetzte, Fass-Bomben auf Wohnviertel, Märkte, Bäckereien und Krankenhäuser abwarf, einigten sich Russen und Amerikaner darauf, die Lage in Syrien in ihrem aktuellen Zustand einzufrieren, damit sie gemeinsam ihren eigenen rücksichtslosen „Krieg gegen den Terror“ führen können. Beide Kriegsmächte sind weder an der Freilassung unzähliger politischer Gefangene, die unter unvorstellbaren Bedingungen in den Kerkern des Landes dahinvegetieren, interessiert, noch kümmert sie die Situation der verzweifelten, ausgehungerten Menschen in den belagerten Städten und Dörfern Syriens. Die Hisbollah und andere pseudo-religiöse Milizen werden von diesen Weltmächten nicht als Terror-Organisationen eingestuft oder so bezeichnet. Russland und die USA sind unaufrichtig und sind de facto in keiner Weise an einer demokratischen Zukunft Syriens interessiert.
Wir vermissen in dem zwischen den beiden mächtigsten Kriegsparteien unterzeichneten Abkommen den Respekt vor der Menschenwürde der Syrer und die Achtung vor den Menschenrechten, die auch für das syrische Volk gelten. Darüber hinaus ist beiden Kriegsparteien jeglicher Gerechtigkeitssinn gegenüber den Opfern des syrischen Regimes vollkommen abhanden gekommen.
In einer Zeit, in der die regionalen Anrainerstaaten Syriens und Europa sich über die stetig steigende Zahl von Vertriebenen beschweren, wollen wir als syrische Ärzte im Ausland zusammen mit unseren Landsleuten in aller Deutlichkeit zum Ausdruck bringen, dass wir in unsere Heimat Syrien zurückkehren wollen,
in einen Staat, der das Leben seiner Bürger wertschätzt,
in unsere Heimat, in der politische, religiöse und ideologische Vielfalt toleriert, respektiert und gelebt wird.
Wir wollen nach Syrien zurückkehren, um unserem Volk gemäß dem von uns geleisteten hippokratischen Eid zu helfen. Um mit ihm in einem Land zu leben, das von wahren demokratischen Institutionen, die von freien Menschen gewählt wurden, regiert wird. Wir Syrer lehnen jegliche militärische, konfessionelle und ideologische Tyrannei ab.
Wir appellieren an alle internationalen und nationalen Institutionen und Organisationen dafür einzustehen, dass der aktuelle und durch das russisch-amerikanische Abkommen aufrecht erhaltene, inakzeptable Status Quo beendet wird. Wir appellieren an diese Institutionen und Organisationen, den Syrern dabei zu helfen, eine tiefgreifende politische Lösung zu finden, und zu garantieren, dass das für den religiösen Extremismus und den Terror verantwortliche Assad-Regime kein Teil der Zukunft der Menschen Syriens ist.
Wir sind der Überzeugung, dass eine echte politische Lösung auch dafür Sorge tragen muss, dass alle Kriegsverbrecher zur Rechenschaft gezogen werden, damit Syrer in ihrem Land friedlich zusammenleben können.
↧